viernes, 4 de mayo de 2012

La historia de la Lengua de Señas

En el siglo XVI Jerónimo Cardano, médico de Padua, en la Italia norteña, proclamó que las personas sordas podrían hacerse entender por combinaciones escritas de símbolos asociándolos con las cosas a que ellos se referían.
El primer libro en el idioma de las señas para instrucción de las 
personas sordas que contenía el alfabeto manual se publicó en 1620 por Juan Pablo de Bonet. 
En 1755 Abbe Charles Michel de L' Epee en París, Francia, fundó la primera escuela 
libre para las personas sordas. Él enseñó que esas personas sordas podríandesarrollar la comunicación entre ellos y el mundo oyente a través de un sistema de gestos convencionales, señales de la mano, (fingerspelling). Él creó y desarrolló un idioma de señales en el cual cada gesto sería un símbolo que hace pensar en el concepto deseado. Abbe era al parecer una persona muy creativa, y la manera que éldesarrolló su sistema de señas fue aprendiendo las señas que ya estaban siendo usadas  por un grupo de personas sordas en el París de entonces a las que él agregó su propia creatividad que producía una versión señada del francés hablado. Él pensó la manera para que las personas sordas tengan un idioma propio más estandarizado que sortearía eficazmente el puente entre el sordo y el mundo oyente. 
Otro educador sordo prominente del mismo período (1778) era Samuel Heinicke 
de Leipzig, Alemania. Heinicke no usó el método manual de comunicación pero enseñó oralización y lectura relatada. Él estableció la primera escuela pública para las personas sordas que lograron el reconocimiento gubernamental. 
Estos dos métodos (el manual y oral) eran los precursores del concepto de 
hoy de comunicación total. La comunicación total utiliza el uso de todos los medios de comunicación disponible, como la lengua de señas, gestos, el fingerspelling, speechreading, oralización, audífonos, lectura, escritura, y representaciones gráficas. 
En América los indios de las llanuras desarrollaron un sistema 
bastante extenso de señas, pero esto era más para la comunicación íntertribal que para las personas sordas, y sólo vestigios de él permanecen hoy. Sin embargo, es interesante notar un poco las similitudes que existen entre el idioma de señas indio y el sistema presente. 
América debe una tremenda deuda de gratitud a Thomas Hopkins Gallaudet, quién se interesó ayudando a la hija sorda joven 
de su vecino, Alice Cogswell. Él viajó a Europa en 1815, a los 27 años, para estudiar métodos de comunicación con las personas sordas. 
Mientras estuvo en Inglaterra él se encontró con Abbe Roche Ambroise Sicard que lo 
invitó a estudiar en su escuela para las personas sordas en París. Después de varios meses que Gallaudet volvió a los Estados Unidos con Laurent Clerc, instructor de lengua de señas de la escuela de París. 
En 1817 Gallaudet fundó la primera escuela de la nación para las personas 
sordas, en Hartford, Connecticut, y Clerc se convirtió en el primer maestro sordo de lengua de señas de los Estados Unidos. Pronto las escuelas para las personas sordas empezaron a aparecer en varios estados. Entre ellos la Escuela de Nueva York que abrió sus puertas en 1818. En 1820 otra escuela se abrió en Pennsylvania, y un total de veintidós escuelas se habían establecido a lo largo de los Estados Unidos por el año 1863. 
Un hito importante en la historia de educación de los sordos fue la fundación de la Universidad Gallaudet, en Washington, DC. en 1864 convirtiéndose en la única universidad de artes liberales para sordos 
en los Estados Unidos y el mundo. 
Thomas Hopkins Gallaudet trasladó su sueño de una universidad para las 
personas sordas a su hijo, Edward Minero Gallaudet que con la ayuda de Amos Kendall hizo realidad ese sueño. Edward Minero Gallaudet fue el primer presidente de la nueva universidad. Hoy nosotros somos afortunados en tener una universidad con el sistema de lengua de señas más completo y con alumnos de cualquier parte del mundo. Nosotros debemos mucho al sistema de señas francés del cual dependen muchas de nuestras señas actuales, aunque algo modificadas. 
Es de destacar que las personas sordas usan una estructura 
gramatical diferente cuando se expresan por señas, conocido técnicamente como el Idioma de la Señas Americano, o ASL. Expresarse por la lengua de señas americana (en inglés) continúa creciendo en popularidad y es usado ampliamente por personas sordas y por personas oyentes. Es más fácil para una persona oyente aprender el idioma de señas en la sintaxis inglesa.
El interés continúa creciendo por la lengua de señas, y es hoy el 
cuarto idioma que se usa en los Estados Unidos. Cada vez más se ofrecen las clases del idioma de señas en las diversas comunidades, iglesias, y universidades.




No hay comentarios:

Publicar un comentario